Sì, forse oggi è meglio dire "psari"
Ah, ricordatevi in taverna che il vino va a chili e non a litri! Per cui misò kilò (1/2 litro) o eva kilò (1 litro) lèfko (bianco)/kokìno (rosso) krasì
Il latte invece no, per cui éva lìtro (sì, proprio come in italiano, che strano!) gàla
Eppoi anche che le doppie consonanti sono spesso pronunciate come singole (e qui i romani dovrebbero andare a nozze: tera, guera, fero ) e che non di rado capita sentire le singole consonanti raddoppiate "alla sarda", come ad esempio i milli (i mulini), quando si scrive con una sola lambda, tanto per semplificare le cose!
P.S. la cosa più difficile per me è leggere le scritte tutte in maiuscolo (e sono tante!) alle quali sono meno abituato e che non riportano gli accenti per cui non so mai come pronunciarle correttamente, ed in greco l'accento è importante e non sempre intuitivo.