PDA

Visualizza Versione Completa :

Chi è Francois



Francois
29-01-2005, 16:42:42
Dopo un po' di mesi di frequenza mi presento più dettagliatamente su richiesta. Il mio vero nome è Francesco, il cognome lo lascio avvolto nel mistero :) ho quasi 48 anni (li compio il 20/04) sono sposato e ho due figli (17 e 10 anni) lavoro presso un ITC a Bari come docente di francese e che dirvi di più? Chiedete se volete sapere...CIAO ;)

occhidigatto
29-01-2005, 16:44:28
Bravoooooooooo!!!!!!!!!!!!!!!!!!! :005:

andy
29-01-2005, 16:46:17
Un altro insegnante???? :021: :021: :021: :021: :021:

Uno più anziano di me :002: :002: :002: !!!http://www.my-smileys.de/smileys2/bouncymickey.gifhttp://www.my-smileys.de/smileys2/bouncymickey.gif

ODG adesso tocca a te!! :027:

Francois
29-01-2005, 16:46:52
Anche tu insegni Andy?

sangiopanza
29-01-2005, 16:58:41
Docente di francese, ma ansioso di imparare anche lingue di ceppo germanico, se te ne vai sempre in giro tra Austria, Germania, Svizzera e... Alto Adige :002:

Francois
29-01-2005, 16:59:57
Non nascondo che è stato un pentimento grosso quello di non aver mai studiato il tedesco...

andy
29-01-2005, 17:01:43
Anche tu insegni Andy?

No, è che sul forum ci sono un "pacco" di insegnanti!!! :002: :002: :002: :002:


Ecco perchè al pomeriggio sei sempre a casa!!!! :011: :011: :011: :002: :002: :002:

pinotina
29-01-2005, 18:53:32
Parlaci dei tuoi viaggi Francois; sappiamo sol oche odi la montagna in generale e l'Alto Adige in particolare... :002:

Francois
29-01-2005, 22:43:44
Pinotina ci sono due miei diari di viaggio. Aspetta che metto i link:

Viaggio in Austria, Germania, Svizzera:
http://www.cisonostato.it/page.php?id=874

Viaggio in Olanda, Belgio, Francia, Germania, Lussemburgo:
http://www.cisonostato.it/page.php?id=889

pinotina
29-01-2005, 22:54:25
Ho...toppato!
;)

chiara292
29-01-2005, 22:57:57
Ganzo un prof di francese..non so assolutamente niente di francese eppure continuo a tornarci.. :002:

Francois
29-01-2005, 22:59:18
Pinotina ;)

Chiara guarda che il francese è la lingua più facile che esista perchè è la copia dell'italiano, impararla è facile....

trottola
30-01-2005, 02:56:32
Il francese é una bellissima lingua ma tutt'altro che facile!!!
Professoreeeeeeeeeeeeeeeeeee ma che grammatica c'è???

Je Vous souhaite une bonne nuit. A demain :)

Francois
30-01-2005, 09:48:43
Trottola, je vois que tu connais le français ou je me trompe? :002:

La grammatica francese ricalca quella italiana, basta imparare le regole e le desinenze dei verbi, ma nel parlare e comprendere difficile sicuramente non è, io ho sempre trovato più difficile l'inglese....

pinotina
30-01-2005, 11:27:52
Per me è il contrario, trovo molto più semplice l'inglese

chiara292
30-01-2005, 13:54:05
cavolino l'inglese alla fin fine è una cavolata..ci credo fin da piccoli ti ci infarciscono la pappina!!

W l'Italiano!!
Al max un po di spagnolo che me gusta mucho!! :022:

30-01-2005, 20:05:26
François, che bella sorpresa :002:

Primo perchè insegni :002:

Secondo perchè, pur essendo laureata in Lettere moderne, ho fatta la tesi su un autore simbolista francese :002:

Terzo perchè anche la mia mamma insegnava francese :?D?:

trottola
31-01-2005, 11:03:57
[quote="Francois"]Trottola, je vois que tu connais le français ou je me trompe? :002:

Vous vous ne trompez pas, Monsieur!
Buonjour, mais surtout, bonne journée! :)

Francois
31-01-2005, 20:30:37
Benissimo Trottola così visto che a conoscere il francese sono in pochi se abbiamo bisogno di dirci cose segrete ce le possiamo dire in lingua :002:

trottola
31-01-2005, 20:37:55
Comme Vous vuolez, mais je crois qu'il y en a plusieurs ici, en Css, de gens qui parlent français!! :002:
Profeseur, je Vous souhaite une bonne soirée!!

(ho scritto qualche stronzatina???..non mi dare un brutto voto, sai!! :027: )

Francois
31-01-2005, 20:44:53
Comme Vous vuolez, mais je crois qu'il y en a plusieurs ici, en Css, de gens qui parlent français!! :002:
Profeseur, je Vous souhaite une bonne soirée!!

(ho scritto qualche stronzatina???..non mi dare un brutto voto, sai!! :027: )

Gli errori sono:
- "vuolez" si scrive "voulez" ma credo sia errore di battitura vero?
- "profeseur" si scrive con 2 "s"

Cmq un buon francese...

Et alors si il y a des autres personnes qui parlent français ici nous ne pouvons plus utiliser ce système pour nous dire les choses secrètes :002:

sangiopanza
31-01-2005, 20:47:19
State ben attenti a quello che dite, perchè il francese non l'ho studiato, non lo scrivo, non lo parlo, ma capisco benissimo quello che vi scrivete. :002:

Francois
31-01-2005, 20:48:23
Questa Sangio è la prova che come dico io il francese è una lingua facile... ;) :002:

trottola
31-01-2005, 20:58:56
Comme Vous vuolez, mais je crois qu'il y en a plusieurs ici, en Css, de gens qui parlent français!! :002:
Profeseur, je Vous souhaite une bonne soirée!!

(ho scritto qualche stronzatina???..non mi dare un brutto voto, sai!! :027: )

Gli errori sono:
- "vuolez" si scrive "voulez" ma credo sia errore di battitura vero?
- "profeseur" si scrive con 2 "s"

Cmq un buon francese...

Et alors si il y a des autres personnes qui parlent français ici nous ne pouvons plus utiliser ce système pour nous dire les choses secrètes :002:


SIII un errore di battitura, le altre volte l'avevo scritto bene!!
Su "Profeseur", quella é ignoranza mia!!! :055:

chiara292
31-01-2005, 21:09:02
:mute: mah..sti francesi.. :002:

Francois
31-01-2005, 21:16:20
Bè Trottola hai scritto un bel po' commettere un solo errore non è male... ;)

trottola
31-01-2005, 22:52:11
Scusate ma il prof. provoca!! :027:
Beccate questa!! ;)


Alicante-Jacques Prévert

Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit
Doux présent du présent
Fraîcheur de la nuit
Chaleur de ma vie
Une orange sur la table
Ta robe sur le tapis
Et toi dans mon lit
Doux présent du présent
Fraîcheur de la nuit
Chaleur de ma vie.

Francois
01-02-2005, 16:36:30
Prévert è un grandissimo poeta, forse in Italia gente di quel calibro non ce n'è mai stata....

trottola
01-02-2005, 16:54:59
Umm....
Alda Merini, professore? Non Le piace? ;)

Francois
01-02-2005, 16:59:01
Secondo me gente italiana a quel livello può essere stato un Dante o anche un Manzoni ma al massimo solo quei due...

trottola
01-02-2005, 17:01:27
Va beh ,se cominciamo a parlare di pietre miliari della nostra letteratura!! :027:

Rosa del deserto
01-02-2005, 17:13:35
Secondo me gente italiana a quel livello può essere stato un Dante o anche un Manzoni ma al massimo solo quei due...

naturalmente i gusti sono gusti...
prevert a me piace, ma dire che in italia ce ne sono stati pochi mi pare un po' eccessivo.
trottola cita alda merini, straordinaria, anche per la sua vicenda personale.
e poi.... "certi" petrarca, leopardi, foscolo, d'annunzio, montale, cardarelli, sbarbaro, dino campana, ungaretti, luzi...
be', qualcuno "discreto" mi sembra che ci si stato...

Francois
02-02-2005, 21:10:18
Senza dubbio Rosa, sono tutti grandi nomi, magari fossi io come loro però Prévert è davvero particolare, se tu leggi le sue poesie e le leggi in francese ti emozioni in un modo incredibile, anche in italiano sono fantastiche ma leggendole in francese si ha il piacere della rima e di un suono ben progettato...

trottola
02-02-2005, 21:12:32
Immense et rouge-Jacques Prévert

Immense et rouge
Au-dessus du Grand Palais
Le soleil d’hiver apparaît
Et disparaît
Comme lui mon coeur va disparaître
Et tout mon sang va s’en aller
S’en aller à ta recherche
Mon amour
Ma beauté
Et te trouver
Là où tu es.

Francois
02-02-2005, 21:15:28
Quello di Trottola è un esempio...

Rosa del deserto
02-02-2005, 22:13:37
Senza dubbio Rosa, sono tutti grandi nomi, magari fossi io come loro però Prévert è davvero particolare, se tu leggi le sue poesie e le leggi in francese ti emozioni in un modo incredibile, anche in italiano sono fantastiche ma leggendole in francese si ha il piacere della rima e di un suono ben progettato...

caro François,
parlo il francese correntemente, mio marito è di Lione dove ho anche vissuto quattro anni...
Prévert l'ho letto tutto in francese, così come Rimbaud, Baudelaire, Verlaine, Mallarmé, Valéry, Eluard e tanti altri...
Come ho già detto, è un fatto di gusti, diciamo che Prévert per te è il numero uno, per me un buon poeta che mi piace, ma metto dietro a diversi altri....
mi permetto anche una piccola osservazione: tu dici "un suono ben progettato"... ma se c'è una cosa che non si "progetta" e invece viene da dentro è proprio la poesia!
Ciao!

andy
02-02-2005, 22:20:02
mi permetto anche una piccola osservazione: tu dici "un suono ben progettato"... ma se c'è una cosa che non si "progetta" e invece viene da dentro è proprio la poesia!
Ciao!

Probabilmente Francois voleva dire una cosa diversa RDD, sicuramente quello che hai detto tu è molto bello!

".....da dentro"!http://www.vocinelweb.it/faccine/fattedanoi/donia/01.gifhttp://www.vocinelweb.it/faccine/fattedanoi/donia/01.gifhttp://www.vocinelweb.it/faccine/fattedanoi/donia/01.gif

Lo sai RDD che su Off Topic c'è un bel Topic con parecchia poesia e altro?

:) :) :) :) :)

Francois
02-02-2005, 23:24:58
Andy ha ragione, forse hai frainteso per "progettato" intendevo dire che il poeta studiava delle parole apposite da inserire per fare la rima....poi come dici tu è questione di gusti a me Prévert piace tanto a te piace meno, è una cosa normalissima... ;)